胡蓝狱 胡藍獄

hú lán yù

尤侗 尤侗

yóu dòng · qīng

标签: 诗词詩詞

niánshāhánxìnjīnniánhǎipéngyuè

chángxìngqiánzhūgōngníngwànghuó

chéngxiāngjiāngjūnzhūjuéwàngyǒuzuòmóufǎnyǒuzuìzhǐshēnhuòshōu

shādǎngshālándǎngwànshíwànrénbǎowǎng

wénjūnmínwǎng

dòuzuòchéngtiáolóngliányīngzuǒfēnfēnfēibèizhīyuānhún

去年杀韩信,今年醢彭越;

徐常幸前死,诸公宁望活?

丞相戮,将军诛,觖望恣肆固有迹,坐以谋反疑有无,罪止及身或收孥。

杀胡党,杀蓝党,万十万人保无枉?

文武军民打一网。

一斗粟,一座城,一条龙,一连鹰,革左塌何纷纷,得非此辈之冤魂!

去年殺韓信,今年醢彭越;

徐常幸前死,諸公寧望活?

丞相戮,將軍誅,觖望恣肆固有跡,坐以謀反疑有無,罪止及身或收孥。

殺胡黨,殺藍黨,萬十萬人保無枉?

文武軍民打一網。

一斗粟,一座城,一條龍,一連鷹,革左塌何紛紛,得非此輩之冤魂!

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

去年杀了韩信,今年醢彭越;徐经常到前死,你们宁愿希望活?丞相杀,将军被杀,抱怨放纵固然有迹象,因此谋反怀疑有没有,罪只和自身或收儿女。杀胡党,杀蓝党,一万十万人保证没有错误?文武军民打一网。一斗粟,一座城,一条龙,一个连鹰,除左塌何纷纷,可能不是这些人的冤魂! * 此部分翻译来自AI,仅供参考去年殺了韓信,今年醢彭越;徐經常到前死,你們寧願希望活?丞相殺,將軍被殺,抱怨放縱固然有跡象,因此謀反懷疑有沒有,罪只和自身或收兒女。殺胡黨,殺藍黨,一萬十萬人保證沒有錯誤?文武軍民打一網。一斗粟,一座城,一條龍,一個連鷹,除左塌何紛紛,可能不是這些人的冤魂! * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

韩信:汉初名将,因谋反被杀。彭越:汉初将领,因谋反被杀。徐常幸:指徐福,传说中秦始皇派往蓬莱求仙的人。诸公:众人。丞相:古代官职,相当于宰相。将军:古代官职,掌管军事。觖望:失望。恣肆:放纵。胡党、蓝党:指反对朝廷的势力。胡、蓝:指党派的名称。打一网:比喻一网打尽。革左塌:指革左卫所,明代军事单位。得非:难道不是。冤魂:指冤死的灵魂。韓信:漢初名將,因謀反被殺。彭越:漢初將領,因謀反被殺。徐常幸:指徐福,傳說中秦始皇派往蓬萊求仙的人。諸公:衆人。丞相:古代官職,相當於宰相。將軍:古代官職,掌管軍事。觖望:失望。恣肆:放縱。胡黨、藍黨:指反對朝廷的勢力。胡、藍:指黨派的名稱。打一網:比喻一網打盡。革左塌:指革左衛所,明代軍事單位。得非:難道不是。冤魂:指冤死的靈魂。

赏析

去年杀了韩信,今年醢彭越;徐经常到前死,你们宁愿希望活?丞相杀,将军被杀,抱怨放纵固然有迹象,因此谋反怀疑有没有,罪只和自身或收儿女。杀胡党,杀蓝党,一万十万人保证没有错误?文武军民打一网。一斗粟,一座城,一条龙,一个连鹰,除左塌何纷纷,可能不是这些人的冤魂! * 此部分翻译来自AI,仅供参考去年殺了韓信,今年醢彭越;徐經常到前死,你們寧願希望活?丞相殺,將軍被殺,抱怨放縱固然有跡象,因此謀反懷疑有沒有,罪只和自身或收兒女。殺胡黨,殺藍黨,一萬十萬人保證沒有錯誤?文武軍民打一網。一斗粟,一座城,一條龍,一個連鷹,除左塌何紛紛,可能不是這些人的冤魂! * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表