虞美人 前题 虞美人 前題

yú měi rén qián tí

俞绣孙 俞繡孫

yú xiù sūn · qīng

标签: 诗词詩詞

dāngshíhóngchuāng

shíchóuwèi

duānbié西dōng

lelángànyuèmíngzhōng

niánláizhéjǐntíngliǔ

yíngrénxiāoshòu

yúnshānzǒngshìwànzhòngzhē

zuóxiāngyǒumèngdàotiān

当时玉笛红窗里。

不识愁滋味。

无端一别各西东。

负了阑干几度、月明中。

年来折尽离亭柳。

赢得人消瘦。

云山总是万重遮。

昨夜相思有梦、到天涯。

當時玉笛紅窗裏。

不識愁滋味。

無端一別各西東。

負了闌干幾度、月明中。

年來折盡離亭柳。

贏得人消瘦。

雲山總是萬重遮。

昨夜相思有夢、到天涯。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

那时在玉笛和红窗里,不知愁的滋味。无缘无故地一别,各自东西。辜负了栏杆多少次,在明月之中。那時在玉笛和紅窗裏,不知愁的滋味。無緣無故地一別,各自東西。辜負了欄杆多少次,在明月之中。

注释

玉笛:古代一种用玉制成的管乐器。红窗:指装饰华丽的窗户。阑干:栏杆。离亭:古代送别之处。消瘦:指人因忧愁而体重减轻。云山:比喻远方的山。天涯:极远的地方。玉笛:古代一種用玉製成的管樂器。紅窗:指裝飾華麗的窗戶。闌干:欄杆。離亭:古代送別之處。消瘦:指人因憂愁而體重減輕。雲山:比喻遠方的山。天涯:極遠的地方。

赏析

这首诗通过回忆过去的相聚和现在的离别,表达了诗人对远方亲人的深切思念之情。诗中运用了对比手法,将过去的无忧无虑与现在的忧愁对比,更加突出了思念之深。‘折尽离亭柳’一句,寓意着时间的流逝,离别的次数之多,从而加深了离愁别绪的描绘。全诗情感真挚,意境深远,令人回味无穷。這首詩通過回憶過去的相聚和現在的離別,表達了詩人對遠方親人的深切思念之情。詩中運用了對比手法,將過去的無憂無慮與現在的憂愁對比,更加突出了思念之深。‘折盡離亭柳’一句,寓意着時間的流逝,離別的次數之多,從而加深了離愁別緒的描繪。全詩情感真摯,意境深遠,令人回味無窮。

← 返回诗文列表