采桑子 其二 採桑子 其二
宵声并向宵来听,清是钟声。
和是箫声。
一样宫商两样声。
秋声分向秋来听,哀是蛩声。
怨是蝉声。
两样心肠一样声。
宵聲並向宵來聽,清是鐘聲。
和是簫聲。
一樣宮商兩樣聲。
秋聲分向秋來聽,哀是蛩聲。
怨是蟬聲。
兩樣心腸一樣聲。
分享
译文
夜晚的声音都是夜晚听到的,清脆的是钟声。和谐的是箫声。一样的音阶却有不同的声音。秋天的声音都是秋天听到的,悲哀的是蟋蟀声。怨恨的是蝉鸣声。不同的情感却有着同样的声音。夜晚的聲音都是夜晚聽到的,清脆的是鐘聲。和諧的是簫聲。一樣的音階卻有不同的聲音。秋天的聲音都是秋天聽到的,悲哀的是蟋蟀聲。怨恨的是蟬鳴聲。不同的情感卻有着同樣的聲音。
注释
宵:夜晚。宫商:古代音律中的两个音阶。蛩:蟋蟀。蝉:蝉。心肠:情感。宵:夜晚。宮商:古代音律中的兩個音階。蛩:蟋蟀。蟬:蟬。心腸:情感。
赏析
俞樾的《采桑子 其二》通过对夜晚和秋天的声音描绘,表达了作者对生活的感悟。诗中运用了对比手法,将钟声、箫声、蟋蟀声、蝉鸣声的不同与相同进行对比,揭示了生活中的美好与哀愁,给人以深刻的启示。俞樾的《採桑子 其二》通過對夜晚和秋天的聲音描繪,表達了作者對生活的感悟。詩中運用了對比手法,將鐘聲、簫聲、蟋蟀聲、蟬鳴聲的不同與相同進行對比,揭示了生活中的美好與哀愁,給人以深刻的啓示。