金缕曲·次女绣孙 金縷曲·次女繡孫

jīn lǚ qū cì nǚ xiù sūn

俞樾 俞樾

yú yuè · qīng

标签: 婉约婉約惜春惜春抒怀抒懷诗词詩詞

xiùsūnyǒngluòhuāwǎn

yǒuyúntànniánhuáchóuzhōnglǎowèishǎoniánrénzuòyīnguǎng广chéngquè

huāxìncōngcōng

suànchūnláiméngténgzuì绿yīn

wànqiānhóngpiāolíngjǐnpíngzhàngdōngfēngsòng

gèngwènmáixiāngchù

quèxiàochīérzhēnchījuégǎnniánhuáxiěchūshāngxīnchūnnéngzhù

shēngfēi

mànliúliánmíngjiūyànluòhuāfēi

jìngsháohuáchánglǎoxiūdàochūnguītài

kànsuìsuìzhūyányóu

shēngcuōtuóshènzuòhuāyīnwèijuéxiéyáng

píngcǎiwǎnchūnzhù

次女绣孙,倚此咏落花,词意凄惋。

有云:“叹年华,我亦愁中老”,余谓少年人不宜作此,因广其意,亦成一阕。

花信匆匆度。

算春来、瞢腾一醉,绿阴如许!

万紫千红飘零尽,凭仗东风送去。

更不问、埋香何处?

却笑痴儿真痴绝,感年华、写出伤心句:“春去也,那能驻?

浮生大抵无非寓。

慢流连、鸣鸠乳燕,落花飞絮。

毕竟韶华何尝老,休道春归太遽。

看岁岁朱颜犹故。

我亦浮生蹉跎甚,坐花阴、未觉斜阳暮。

凭彩笔,绾春住。

次女繡孫,倚此詠落花,詞意悽惋。

有云:“嘆年華,我亦愁中老”,餘謂少年人不宜作此,因廣其意,亦成一闋。

花信匆匆度。

算春來、瞢騰一醉,綠陰如許!

萬紫千紅飄零盡,憑仗東風送去。

更不問、埋香何處?

卻笑癡兒真癡絕,感年華、寫出傷心句:“春去也,那能駐?

浮生大抵無非寓。

慢流連、鳴鳩乳燕,落花飛絮。

畢竟韶華何嘗老,休道春歸太遽。

看歲歲朱顏猶故。

我亦浮生蹉跎甚,坐花陰、未覺斜陽暮。

憑彩筆,綰春住。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

二女儿绣孙,靠着这咏花落,词意感到惋惜。说过:“叹年华,我也愁中老”,我认为年轻人不应该做这,通过扩大它的意思,也成一阕。 花信匆匆度。算春来、瞢腾一喝醉了,绿阴如许!万紫千红飘零尽,凭仗东风送去。不再问、花儿什么地方?却笑傻孩子真是傻了,感应年华、写出伤心句子:“春去了,那住?”浮生大致无不是在。慢流连续、斑鸠乳燕,落花飞絮。毕竟韶华不曾老,休道春归太匆忙。看年年红颜还是。我也是浮生失误很,坐在花阴、未觉斜阳暮。凭彩色笔,卢绾春住。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考二女兒繡孫,靠着這詠花落,詞意感到惋惜。說過:“嘆年華,我也愁中老”,我認爲年輕人不應該做這,通過擴大它的意思,也成一闋。 花信匆匆度。算春來、瞢騰一喝醉了,綠陰如許!萬紫千紅飄零盡,憑仗東風送去。不再問、花兒什麼地方?卻笑傻孩子真是傻了,感應年華、寫出傷心句子:“春去了,那住?”浮生大致無不是在。慢流連續、斑鳩乳燕,落花飛絮。畢竟韶華不曾老,休道春歸太匆忙。看年年紅顏還是。我也是浮生失誤很,坐在花陰、未覺斜陽暮。憑彩色筆,盧綰春住。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

这首词是俞樾为他的次女绣孙所作,表达了对女儿青春逝去的哀叹和对时光流转的感慨。词中‘花信匆匆度’指春天时光飞逝,‘绿阴如许’描绘了春天的生机。‘万紫千红飘零尽’比喻青春年华的消逝,‘东风’则象征着命运的无常。‘浮生大抵无非寓’反映了对人生如梦的感悟,‘朱颜犹故’则是对岁月无情、青春易逝的感叹。‘蹉跎甚’表达了对时间流逝的无奈,‘绾春住’则是对留住美好时光的愿望。整首词充满了对生命无常的哀叹和对青春逝去的惋惜。這首詞是俞樾爲他的次女繡孫所作,表達了對女兒青春逝去的哀嘆和對時光流轉的感慨。詞中‘花信匆匆度’指春天時光飛逝,‘綠陰如許’描繪了春天的生機。‘萬紫千紅飄零盡’比喻青春年華的消逝,‘東風’則象徵着命運的無常。‘浮生大抵無非寓’反映了對人生如夢的感悟,‘朱顏猶故’則是對歲月無情、青春易逝的感嘆。‘蹉跎甚’表達了對時間流逝的無奈,‘綰春住’則是對留住美好時光的願望。整首詞充滿了對生命無常的哀嘆和對青春逝去的惋惜。

赏析

二女儿绣孙,靠着这咏花落,词意感到惋惜。说过:“叹年华,我也愁中老”,我认为年轻人不应该做这,通过扩大它的意思,也成一阕。 花信匆匆度。算春来、瞢腾一喝醉了,绿阴如许!万紫千红飘零尽,凭仗东风送去。不再问、花儿什么地方?却笑傻孩子真是傻了,感应年华、写出伤心句子:“春去了,那住?”浮生大致无不是在。慢流连续、斑鸠乳燕,落花飞絮。毕竟韶华不曾老,休道春归太匆忙。看年年红颜还是。我也是浮生失误很,坐在花阴、未觉斜阳暮。凭彩色笔,卢绾春住。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考二女兒繡孫,靠着這詠花落,詞意感到惋惜。說過:“嘆年華,我也愁中老”,我認爲年輕人不應該做這,通過擴大它的意思,也成一闋。 花信匆匆度。算春來、瞢騰一喝醉了,綠陰如許!萬紫千紅飄零盡,憑仗東風送去。不再問、花兒什麼地方?卻笑傻孩子真是傻了,感應年華、寫出傷心句子:“春去了,那住?”浮生大致無不是在。慢流連續、斑鳩乳燕,落花飛絮。畢竟韶華不曾老,休道春歸太匆忙。看年年紅顏還是。我也是浮生失誤很,坐在花陰、未覺斜陽暮。憑彩色筆,盧綰春住。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表