南乡子 其五 次女绣孙偕其婿附海舶入都,倚此送之。 南鄉子 其五 次女繡孫偕其婿附海舶入都,倚此送之。
烟树凤城秋。
昔日巢痕尚在不。
送汝北行重北望,还休。
懒惰无心理旧游。
煙樹鳳城秋。
昔日巢痕尚在不。
送汝北行重北望,還休。
懶惰無心理舊遊。
分享
译文
烟雾笼罩着秋天的凤城,曾经的凤巢痕迹还在。送你北行又北望,还是算了吧。懒得再理那些旧日的游踪。煙霧籠罩着秋天的鳳城,曾經的鳳巢痕跡還在。送你北行又北望,還是算了吧。懶得再理那些舊日的遊蹤。
注释
凤城:古代对长安(今西安)的美称。巢痕:比喻往事的痕迹。北行:指往北方去。旧游:指过去的游历。鳳城:古代對長安(今西安)的美稱。巢痕:比喻往事的痕跡。北行:指往北方去。舊遊:指過去的遊歷。
赏析
此诗以景衬情,表达了诗人对次女绣孙远嫁的依依不舍之情。诗人用‘烟树凤城’描绘了凄美的秋景,以此衬托出内心的悲伤。‘送汝北行重北望,还休。懒惰无心理旧游。’这三句诗,情感真挚,表达了诗人对过去美好时光的怀念和对现实的无奈。此詩以景襯情,表達了詩人對次女繡孫遠嫁的依依不捨之情。詩人用‘煙樹鳳城’描繪了悽美的秋景,以此襯托出內心的悲傷。‘送汝北行重北望,還休。懶惰無心理舊遊。’這三句詩,情感真摯,表達了詩人對過去美好時光的懷念和對現實的無奈。