酬王阮亭先生见寄 其一 酬王阮亭先生見寄 其一

chóu wáng ruǎn tíng xiān shēng jiàn jì qí yī

赵执信 趙執信

zhào zhí xìn · qīng

标签: 诗词詩詞

shēngzhǎngshānshuǐxīnguīshìzhàjīng

shūláixiànyánmèngwèishānlíng

zuìqiǎnchíjiànyínjiàoniǎotīng

zhuīyóushīxiānchàngwàngxiàngchénxīng

生长山水窟,新归似乍经。

书来羡岩瀑,梦去畏山灵。

醉遣池鱼见,吟教谷鸟听。

追游失仙侣,怅望向晨星。

生長山水窟,新歸似乍經。

書來羨巖瀑,夢去畏山靈。

醉遣池魚見,吟教谷鳥聽。

追遊失仙侶,悵望向晨星。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

生长在山水之间,新回来好像刚刚经过。收到你的书信羡慕那山岩上的瀑布,梦中离去又畏惧那山中的精灵。醉酒时让池中的鱼儿看到我的样子,吟诗时让山谷中的鸟儿听到我的声音。追寻游玩却失去了仙人伴侣,惆怅地望着晨星。生長在山水之間,新回來好像剛剛經過。收到你的書信羨慕那山岩上的瀑布,夢中離去又畏懼那山中的精靈。醉酒時讓池中的魚兒看到我的樣子,吟詩時讓山谷中的鳥兒聽到我的聲音。追尋遊玩卻失去了仙人伴侶,惆悵地望着晨星。

注释

①山水窟:指山水之间。②乍经:刚刚经过。③岩瀑:山岩上的瀑布。④山灵:山中的精灵。⑤醉遣:醉酒时派遣。⑥吟教:吟诗时教导。⑦追游:追寻游玩。⑧仙侣:仙人伴侣。①山水窟:指山水之間。②乍經:剛剛經過。③巖瀑:山岩上的瀑布。④山靈:山中的精靈。⑤醉遣:醉酒時派遣。⑥吟教:吟詩時教導。⑦追遊:追尋遊玩。⑧仙侶:仙人伴侶。

赏析

此诗以山水为背景,抒发了诗人对自然美景的热爱和对友人的思念之情。诗中运用了丰富的意象和生动的描写,展现了诗人对生活的感悟和对友情的珍视。此詩以山水爲背景,抒發了詩人對自然美景的熱愛和對友人的思念之情。詩中運用了豐富的意象和生動的描寫,展現了詩人對生活的感悟和對友情的珍視。

← 返回诗文列表