风蝶令 風蝶令

fēng dié lìng

周之琦 周之琦

zhōu zhī qí · qīng

标签: 诗词詩詞

qínhuíyáozhěnliánàngōu

fāngxīncùnzhèngnánliú

xiāosānfēnbìngfēnchóu

yàoguǒpāoréngzàitáijiānjuǎnkuǎnshōu

báohánlàiluóchóu

shìjìnchóujìnbìngyòujìnqiū

琴语回瑶轸,帘波暗玉钩。

芳心一寸正难留。

消得三分病与、七分愁。

药裹抛仍在,苔笺卷款收。

薄寒无赖倚罗裯。

可是禁愁禁病、又禁秋。

琴語回瑤軫,簾波暗玉鉤。

芳心一寸正難留。

消得三分病與、七分愁。

藥裹拋仍在,苔箋捲款收。

薄寒無賴倚羅裯。

可是禁愁禁病、又禁秋。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

琴声回荡在瑶琴上,帘幕波动隐约可见玉钩。芳心难留,只有一寸。三分是病,七分是愁。药包仍在,苔笺卷款收起。微寒无赖,倚着罗裳。是否能够忍受忧愁、疾病和秋天的到来。琴聲迴盪在瑤琴上,簾幕波動隱約可見玉鉤。芳心難留,只有一寸。三分是病,七分是愁。藥包仍在,苔箋捲款收起。微寒無賴,倚着羅裳。是否能夠忍受憂愁、疾病和秋天的到來。

注释

瑶轸:指美玉制成的琴轴。帘波:指帘幕如波浪般波动。芳心:指少女的心思。消得:能够承受。苔笺:指用苔草做成的纸。瑤軫:指美玉製成的琴軸。簾波:指簾幕如波浪般波動。芳心:指少女的心思。消得:能夠承受。苔箋:指用苔草做成的紙。

赏析

此诗以细腻的笔触描绘了女子内心的愁绪和病痛,通过琴声、帘幕、药包等意象,表现了女子对疾病和秋天的无奈和忧虑。诗歌情感真挚,语言优美,富有诗意。此詩以細膩的筆觸描繪了女子內心的愁緒和病痛,通過琴聲、簾幕、藥包等意象,表現了女子對疾病和秋天的無奈和憂慮。詩歌情感真摯,語言優美,富有詩意。

← 返回诗文列表