河满子 河滿子
忆昔蒲觞饮后,惊心风鹤来时。
多少朱门绣毂,匆匆絮影分飞。
争似吾家络秀,琐窗闲赌围棋。
憶昔蒲觴飲後,驚心風鶴來時。
多少朱門繡轂,匆匆絮影分飛。
爭似吾家絡秀,瑣窗閒賭圍棋。
分享
译文
回忆往昔饮酒之后,惊心动魄的风声鹤唳时分。多少富贵人家,车马如流,匆忙中柳絮纷飞。哪里比得上我家,琐窗下悠闲地博弈围棋。回憶往昔飲酒之後,驚心動魄的風聲鶴唳時分。多少富貴人家,車馬如流,匆忙中柳絮紛飛。哪裏比得上我家,瑣窗下悠閒地博弈圍棋。
注释
蒲觞:古代一种酒器;朱门:富贵人家;绣毂:装饰华丽的马车;絮影:柳絮的影子,比喻时光飞逝;络秀:古代女子美称;琐窗:有雕花格子的窗户;赌围棋:下围棋。蒲觴:古代一種酒器;朱門:富貴人家;繡轂:裝飾華麗的馬車;絮影:柳絮的影子,比喻時光飛逝;絡秀:古代女子美稱;瑣窗:有雕花格子的窗戶;賭圍棋:下圍棋。
赏析
此诗通过对比富贵人家与自家生活的不同,表达了诗人对宁静、悠闲生活的向往。诗中运用了对比和象征手法,情感真挚,意境深远。此詩通過對比富貴人家與自家生活的不同,表達了詩人對寧靜、悠閒生活的嚮往。詩中運用了對比和象徵手法,情感真摯,意境深遠。