青玉案 青玉案

qīng yù àn

周之琦 周之琦

zhōu zhī qí · qīng

标签: 诗词詩詞

西shānyánréngjiù

zhǐtiānleméihénzhòu

xiǎoyuànzhūliánchuíyǒngzhòu

yínjiānbànzhéhuàlánzhǎngfēnjīnhòu

xiánzhōngniānhóngdòu

fēngháijīngláizhòu

céngwènnányuánfāngshìfǒu

yīngrénlǎnhuārénzuìchūnrénshòu

西山颜色仍依旧。

只添了、眉痕皱。

小院珠帘垂永昼。

吟笺半折,画栏孤倚,长忆分襟后。

闲中记曲拈红豆。

风雨还惊夜来骤。

曾问南园芳事否。

莺如人懒,花如人醉,春也如人瘦。

西山顏色仍依舊。

只添了、眉痕皺。

小院珠簾垂永晝。

吟箋半折,畫欄孤倚,長憶分襟後。

閒中記曲拈紅豆。

風雨還驚夜來驟。

曾問南園芳事否。

鶯如人懶,花如人醉,春也如人瘦。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

西山的颜色依旧如故,只是眉间添了皱纹。小院中珠帘低垂,整天不见阳光。诗笺半卷,我孤独地倚着画栏,长久地回忆着离别之后的日子。闲暇时记下曲调,拈起红豆。风雨惊醒,夜深人静。曾问南园的花事如何。黄莺如人般懒散,花儿如人般沉醉,春天也如人般消瘦。西山的顏色依舊如故,只是眉間添了皺紋。小院中珠簾低垂,整天不見陽光。詩箋半卷,我孤獨地倚着畫欄,長久地回憶着離別之後的日子。閒暇時記下曲調,拈起紅豆。風雨驚醒,夜深人靜。曾問南園的花事如何。黃鶯如人般懶散,花兒如人般沉醉,春天也如人般消瘦。

注释

1. 西山:指西山的景色。2. 眉痕皱:形容人脸上的皱纹。3. 小院:指家中的小院。4. 珠帘:用珠子装饰的帘子。5. 吟笺:写诗用的纸。6. 分襟:离别。7. 红豆:相思的象征。8. 南园:指家中的花园。9. 莺如人懒:黄莺的声音如同人懒散的样子。10. 花如人醉:花儿盛开如同人喝醉了酒。1. 西山:指西山的景色。2. 眉痕皺:形容人臉上的皺紋。3. 小院:指家中的小院。4. 珠簾:用珠子裝飾的簾子。5. 吟箋:寫詩用的紙。6. 分襟:離別。7. 紅豆:相思的象徵。8. 南園:指家中的花園。9. 鶯如人懶:黃鶯的聲音如同人懶散的樣子。10. 花如人醉:花兒盛開如同人喝醉了酒。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘了诗人对离别之情的深切怀念。通过对西山、小院、珠帘等景物的描绘,诗人抒发了对往昔美好时光的留恋。诗中的意象丰富,情感真挚,展现了诗人对生活的感悟和对美好事物的追求。這首詩以細膩的筆觸描繪了詩人對離別之情的深切懷念。通過對西山、小院、珠簾等景物的描繪,詩人抒發了對往昔美好時光的留戀。詩中的意象豐富,情感真摯,展現了詩人對生活的感悟和對美好事物的追求。

← 返回诗文列表