永遇乐 其三 风雪渡江宿九江通远驿 永遇樂 其三 風雪渡江宿九江通遠驛
退鹢风颠,呿鲸浪涌,帆叶掀舞。
宦海沈浮,迷津指点,漫唱公无渡。
凉秋暗雨,残冬密雪,荏苒岁华成故。
想山中、匡君笑客,往来浪迹良苦。
邮亭梦里,烟波东望,忍见寒潮生处。
帘幕轻阴,琴歌欢意,聊共灯唇语。
悠悠絮影,依依兰膳,且喜早梅香吐。
归期近、庭前定有,鹊声报午。
退鷁風顛,呿鯨浪湧,帆葉掀舞。
宦海沈浮,迷津指點,漫唱公無渡。
涼秋暗雨,殘冬密雪,荏苒歲華成故。
想山中、匡君笑客,往來浪跡良苦。
郵亭夢裏,煙波東望,忍見寒潮生處。
簾幕輕陰,琴歌歡意,聊共燈脣語。
悠悠絮影,依依蘭膳,且喜早梅香吐。
歸期近、庭前定有,鵲聲報午。
分享
译文
退回的风颠簸,仰起的鲸浪汹涌,帆叶翻飞舞蹈。官场如海沉浮,迷失的津渡指向,胡乱吟唱‘公无渡’。凉秋的暗雨,残冬的密雪,岁月荏苒成为往事。想那山中的孔君,笑迎游客,往来奔波苦辛。在邮亭的梦境中,向东望烟波浩渺,忍受看到寒潮涌起的地方。轻阴的帘幕,琴歌中的欢意,一起灯下窃窃私语。悠悠的絮影,依依的兰香,欣喜早梅香味的吐露。归期临近,庭院前定有喜鹊声报午。退回的風顛簸,仰起的鯨浪洶湧,帆葉翻飛舞蹈。官場如海沉浮,迷失的津渡指向,胡亂吟唱‘公無渡’。涼秋的暗雨,殘冬的密雪,歲月荏苒成爲往事。想那山中的孔君,笑迎遊客,往來奔波苦辛。在郵亭的夢境中,向東望煙波浩渺,忍受看到寒潮湧起的地方。輕陰的簾幕,琴歌中的歡意,一起燈下竊竊私語。悠悠的絮影,依依的蘭香,欣喜早梅香味的吐露。歸期臨近,庭院前定有喜鵲聲報午。
注释
退鹢:船名。宦海:官场。沈浮:比喻人的地位变化无常。迷津:迷失的道路。公无渡:出自《诗经》中的《公无渡河》,表示警示危险。匡君:指古代名士。荏苒:指时间悄悄过去。岁华:岁月。兰膳:美味的食物。香吐:香气散发。退鷁:船名。宦海:官場。沈浮:比喻人的地位變化無常。迷津:迷失的道路。公無渡:出自《詩經》中的《公無渡河》,表示警示危險。匡君:指古代名士。荏苒:指時間悄悄過去。歲華:歲月。蘭膳:美味的食物。香吐:香氣散發。
赏析
这首诗描绘了作者在风雪中渡江的艰辛经历,表达了对官场生活的感慨和对山野生活的向往。诗中运用丰富的意象和对比手法,展现了作者内心的孤独和无奈,同时也流露出对美好生活的向往。這首詩描繪了作者在風雪中渡江的艱辛經歷,表達了對官場生活的感慨和對山野生活的嚮往。詩中運用豐富的意象和對比手法,展現了作者內心的孤獨和無奈,同時也流露出對美好生活的嚮往。