鹧鸪天 绵州道中 鷓鴣天 綿州道中

zhè gū tiān mián zhōu dào zhōng

周之琦 周之琦

zhōu zhī qí · qīng

标签: 诗词詩詞

jiànyīngtáomènglán

cáncóngróngpiànyúnhái

fēijuétiānjìnguīānzhīshǔdàonán

liángjiāhéngàn

qīnxiǎokuàzhēngān

qīngshānxiǎoshànmiánzhōutīngdòuzishān

五见樱桃梦欲阑。

蚕丛容易片云还。

飞凫已觉天衢近,归骑安知蜀道难。

凉意浃,露痕干。

不辞侵晓跨征鞍。

轻衫小扇绵州路,瓦鼓听歌豆子山。

五見櫻桃夢欲闌。

蠶叢容易片雲還。

飛鳧已覺天衢近,歸騎安知蜀道難。

涼意浹,露痕幹。

不辭侵曉跨徵鞍。

輕衫小扇綿州路,瓦鼓聽歌豆子山。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

五次梦见樱桃树欲枯萎,蚕丛之地轻易间片云飘回。飞鸟已感到天路在近,归来的骑者怎能知晓蜀道的艰难。凉意已经深入骨髓,露水痕迹已经干涸。不惜在黎明前跨上征途的鞍,轻薄的衣衫和小扇走在绵州的路,听着瓦鼓和歌声,在豆子山上。五次夢見櫻桃樹欲枯萎,蠶叢之地輕易間片雲飄回。飛鳥已感到天路在近,歸來的騎者怎能知曉蜀道的艱難。涼意已經深入骨髓,露水痕跡已經乾涸。不惜在黎明前跨上征途的鞍,輕薄的衣衫和小扇走在綿州的路,聽着瓦鼓和歌聲,在豆子山上。

注释

1. 樱桃:一种果实,常用来比喻美好时光。2. 蚕丛:古代蜀地的一种传说,这里指蜀地。3. 天衢:天空的道路,比喻道路遥远。4. 归骑:归来的骑者。5. 蜀道:指四川的道路,以其险峻著称。6. 凛意:凉意。7. 浃:渗透。8. 征鞍:征途的鞍。9. 绵州:古代地名,今四川省绵阳市。10. 瓦鼓:古代乐器,以瓦为鼓面。11. 豆子山:山名。1. 櫻桃:一種果實,常用來比喻美好時光。2. 蠶叢:古代蜀地的一種傳說,這裏指蜀地。3. 天衢:天空的道路,比喻道路遙遠。4. 歸騎:歸來的騎者。5. 蜀道:指四川的道路,以其險峻著稱。6. 凜意:涼意。7. 浹:滲透。8. 徵鞍:征途的鞍。9. 綿州:古代地名,今四川省綿陽市。10. 瓦鼓:古代樂器,以瓦爲鼓面。11. 豆子山:山名。

赏析

这首诗通过梦境与现实的对比,表达了诗人对蜀道艰难的感慨。诗中运用了丰富的意象,如樱桃、蚕丛、飞凫等,生动地描绘了旅途中的景色和情感。最后两句以轻快的笔调描绘了绵州道上的生活场景,给人以轻松愉悦之感。這首詩通過夢境與現實的對比,表達了詩人對蜀道艱難的感慨。詩中運用了豐富的意象,如櫻桃、蠶叢、飛鳧等,生動地描繪了旅途中的景色和情感。最後兩句以輕快的筆調描繪了綿州道上的生活場景,給人以輕鬆愉悅之感。

← 返回诗文列表