洞仙歌·别离改月 洞仙歌·別離改月

dòng xiān gē bié lí gǎi yuè

朱彝尊 朱彝尊

zhū yí zūn · qīng

标签: 诗词詩詞

biégǎiyuè便biànyānyānchéngbìng

zhènxiāngmèngnánxǐng

huànliánchuánkǒuwǎnfànzhōngxiāngjiànleyòngyàodāndǐng

shuāngyínliánzhǎnmǎnzhùjiāohuātóngxiàngdēngqiánzuìmìng

zhěnwèisāngènglánniánnàiyóuhànluànchūjǐng

zhézènghuángméijìngliánbiāndànliúyánduànhúnshuíshěng

别离改月,便恹恹成病。

镇日相思梦难醒。

唤连船渡口,晚饭芦中,相见了不用药炉丹鼎。

双银莲叶盏,满贮椒花,同向灯前醉司命。

昵枕未三更,兰夜如年,奈犹憾乱鸦初景。

起折赠黄梅镜奁边,但流睇无言,断魂谁省。

別離改月,便懨懨成病。

鎮日相思夢難醒。

喚連船渡口,晚飯蘆中,相見了不用藥爐丹鼎。

雙銀蓮葉盞,滿貯椒花,同向燈前醉司命。

暱枕未三更,蘭夜如年,奈猶憾亂鴉初景。

起折贈黃梅鏡奩邊,但流睇無言,斷魂誰省。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

分离改月,就渐渐精神不振生病。镇天相思梦不醒。叫连船渡过口,晚饭芦苇中,相见了不用药丹鼎炉。双银莲叶杯,装满椒花,同向灯前醉司命。亲昵枕头没有三更,兰夜如年,怎么还嫌乱鸦初年景。起折赠黄梅镜匣边,但流再无言,断灵魂谁省。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考分離改月,就漸漸精神不振生病。鎮天相思夢不醒。叫連船渡過口,晚飯蘆葦中,相見了不用藥丹鼎爐。雙銀蓮葉杯,裝滿椒花,同向燈前醉司命。親暱枕頭沒有三更,蘭夜如年,怎麼還嫌亂鴉初年景。起折贈黃梅鏡匣邊,但流再無言,斷靈魂誰省。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘别离改月’表达离别时间已久,主人公因相思成疾。‘不用药炉丹鼎’比喻无需借助药物,因为相见的喜悦足以治愈相思之苦。‘银莲叶盏’和‘椒花’均为古代酒器,象征着欢聚时的美酒。‘兰夜’指夜晚,‘乱鸦初景’比喻夜晚的喧闹。最后两句‘起折赠黄梅镜奁边,但流睇无言,断魂谁省’表现了主人公因思念而无法入眠,即使赠人以物也无法表达心中的苦闷。詩中‘別離改月’表達離別時間已久,主人公因相思成疾。‘不用藥爐丹鼎’比喻無需藉助藥物,因爲相見的喜悅足以治癒相思之苦。‘銀蓮葉盞’和‘椒花’均爲古代酒器,象徵着歡聚時的美酒。‘蘭夜’指夜晚,‘亂鴉初景’比喻夜晚的喧鬧。最後兩句‘起折贈黃梅鏡奩邊,但流睇無言,斷魂誰省’表現了主人公因思念而無法入眠,即使贈人以物也無法表達心中的苦悶。

赏析

分离改月,就渐渐精神不振生病。镇天相思梦不醒。叫连船渡过口,晚饭芦苇中,相见了不用药丹鼎炉。双银莲叶杯,装满椒花,同向灯前醉司命。亲昵枕头没有三更,兰夜如年,怎么还嫌乱鸦初年景。起折赠黄梅镜匣边,但流再无言,断灵魂谁省。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考分離改月,就漸漸精神不振生病。鎮天相思夢不醒。叫連船渡過口,晚飯蘆葦中,相見了不用藥丹鼎爐。雙銀蓮葉杯,裝滿椒花,同向燈前醉司命。親暱枕頭沒有三更,蘭夜如年,怎麼還嫌亂鴉初年景。起折贈黃梅鏡匣邊,但流再無言,斷靈魂誰省。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表