洞仙歌·苹洲小棹 洞仙歌·蘋洲小棹
苹洲小棹,约兜娘相共。
岂意钱塘片帆送。
逢故人江上,一路看山,宁料我过了恶泼灵洞。
东瓯城下泊,孤屿中流,明月秋潮夜来涌。
此际最消凝,苦忆西楼,想帘底玉钩亲控。
舍旧枕珊瑚更谁知,有泪雨烘干,万千愁梦。
蘋洲小棹,約兜娘相共。
豈意錢塘片帆送。
逢故人江上,一路看山,寧料我過了惡潑靈洞。
東甌城下泊,孤嶼中流,明月秋潮夜來湧。
此際最消凝,苦憶西樓,想簾底玉鉤親控。
舍舊枕珊瑚更誰知,有淚雨烘乾,萬千愁夢。
分享
译文
蓣洲小划船,约兜娘一起。哪里想到钱塘片帆送。故友重逢江上,一路看山,哪料我过了恶泼灵洞。东瓯城下停泊,孤立岛屿中心,明月秋潮夜晚来涌。这个时候最消凝,苦忆西楼,想帘底玉钩与控制。弃旧枕头珊瑚更谁知道,有泪下烘干,万千愁绪梦。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蕷洲小划船,約兜娘一起。哪裏想到錢塘片帆送。故友重逢江上,一路看山,哪料我過了惡潑靈洞。東甌城下停泊,孤立島嶼中心,明月秋潮夜晚來湧。這個時候最消凝,苦憶西樓,想簾底玉鉤與控制。棄舊枕頭珊瑚更誰知道,有淚下烘乾,萬千愁緒夢。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
恶泼灵洞:指一个险恶的洞穴。东瓯城:指古代的温州城。孤屿:指孤零零的岛屿。泊:停泊。消凝:心情沉重。西楼:指思念之地。玉钩:指美丽的女子。珊瑚:指珍贵的珊瑚枕头。泪雨:指泪水。烘干:指泪水蒸发。惡潑靈洞:指一個險惡的洞穴。東甌城:指古代的溫州城。孤嶼:指孤零零的島嶼。泊:停泊。消凝:心情沉重。西樓:指思念之地。玉鉤:指美麗的女子。珊瑚:指珍貴的珊瑚枕頭。淚雨:指淚水。烘乾:指淚水蒸發。
赏析
蓣洲小划船,约兜娘一起。哪里想到钱塘片帆送。故友重逢江上,一路看山,哪料我过了恶泼灵洞。东瓯城下停泊,孤立岛屿中心,明月秋潮夜晚来涌。这个时候最消凝,苦忆西楼,想帘底玉钩与控制。弃旧枕头珊瑚更谁知道,有泪下烘干,万千愁绪梦。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蕷洲小划船,約兜娘一起。哪裏想到錢塘片帆送。故友重逢江上,一路看山,哪料我過了惡潑靈洞。東甌城下停泊,孤立島嶼中心,明月秋潮夜晚來湧。這個時候最消凝,苦憶西樓,想簾底玉鉤與控制。棄舊枕頭珊瑚更誰知道,有淚下烘乾,萬千愁緒夢。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考