金缕曲·初夏 金縷曲·初夏
谁在纱窗语?
是梁问、双燕多愁,惜春归去。
早有田田青荷叶,占断板桥西路。
听半部、新添蛙鼓。
小白蔫红都不见,但愔愔、门巷吹香絮。
绿阴重,已如许。
花源岂是重来误?
尚依然、倚杏雕阑,笑桃朱户。
隔院秋千看尽拆,过了几番疏雨。
知永日、簸钱何处?
午梦初回人定倦,料无心、肯到闲庭宇。
空搔首,独延伫。
誰在紗窗語?
是梁問、雙燕多愁,惜春歸去。
早有田田青荷葉,占斷板橋西路。
聽半部、新添蛙鼓。
小白蔫紅都不見,但愔愔、門巷吹香絮。
綠陰重,已如許。
花源豈是重來誤?
尚依然、倚杏雕闌,笑桃朱戶。
隔院鞦韆看盡拆,過了幾番疏雨。
知永日、簸錢何處?
午夢初回人定倦,料無心、肯到閒庭宇。
空搔首,獨延佇。
分享
译文
谁在纱窗语?是梁间、双燕多愁,惜春归去。早有田田青荷叶,占断板桥西路。听一半、新添蛙鼓。小白退色红都不见,但倍倍、门巷吹香絮。绿阴重,已如许。花源是否是重来错误?还依然、靠杏雕阑,笑着桃朱户。隔院秋千看尽拆,经过了几番疏雨。知道永日、簸钱什么地方?午梦初回人定疲倦,估计没有心、肯到休闲庭院。空搔首弄姿,独自伫立。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考誰在紗窗語?是梁間、雙燕多愁,惜春歸去。早有田田青荷葉,占斷板橋西路。聽一半、新添蛙鼓。小白退色紅都不見,但倍倍、門巷吹香絮。綠陰重,已如許。花源是否是重來錯誤?還依然、靠杏雕闌,笑着桃朱戶。隔院鞦韆看盡拆,經過了幾番疏雨。知道永日、簸錢什麼地方?午夢初回人定疲倦,估計沒有心、肯到休閒庭院。空搔首弄姿,獨自佇立。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中描绘了初夏时节的景象,纱窗语、双燕多愁、惜春归去等词语表现了诗人对春天的留恋之情。‘田田青荷叶’、‘蛙鼓’、‘香絮’等意象则展现了初夏的生机与活力。诗中还有对过往美好时光的回忆,以及对现实生活的感慨。‘倚杏雕阑’、‘笑桃朱户’等描写,透露出诗人对美好生活的向往。‘隔院秋千’、‘疏雨’等词语,则暗示了时光的流逝和岁月的变迁。整首诗流露出一种淡淡的忧伤和对美好时光的怀念。詩中描繪了初夏時節的景象,紗窗語、雙燕多愁、惜春歸去等詞語表現了詩人對春天的留戀之情。‘田田青荷葉’、‘蛙鼓’、‘香絮’等意象則展現了初夏的生機與活力。詩中還有對過往美好時光的回憶,以及對現實生活的感慨。‘倚杏雕闌’、‘笑桃朱戶’等描寫,透露出詩人對美好生活的嚮往。‘隔院鞦韆’、‘疏雨’等詞語,則暗示了時光的流逝和歲月的變遷。整首詩流露出一種淡淡的憂傷和對美好時光的懷念。
赏析
谁在纱窗语?是梁间、双燕多愁,惜春归去。早有田田青荷叶,占断板桥西路。听一半、新添蛙鼓。小白退色红都不见,但倍倍、门巷吹香絮。绿阴重,已如许。花源是否是重来错误?还依然、靠杏雕阑,笑着桃朱户。隔院秋千看尽拆,经过了几番疏雨。知道永日、簸钱什么地方?午梦初回人定疲倦,估计没有心、肯到休闲庭院。空搔首弄姿,独自伫立。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考誰在紗窗語?是梁間、雙燕多愁,惜春歸去。早有田田青荷葉,占斷板橋西路。聽一半、新添蛙鼓。小白退色紅都不見,但倍倍、門巷吹香絮。綠陰重,已如許。花源是否是重來錯誤?還依然、靠杏雕闌,笑着桃朱戶。隔院鞦韆看盡拆,經過了幾番疏雨。知道永日、簸錢什麼地方?午夢初回人定疲倦,估計沒有心、肯到休閒庭院。空搔首弄姿,獨自佇立。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考