临江仙 臨江仙
茶甲齐开更敛,柳系欲起还沈。
一春闲望费沈吟。
酒旗风著力,花事雨惊心。
巷窄猧儿不吠,楼高燕子难寻。
熏炉小篆叠重衾。
绿阴犹未满,庭院已深深。
茶甲齊開更斂,柳系欲起還沈。
一春閒望費沈吟。
酒旗風著力,花事雨驚心。
巷窄猧兒不吠,樓高燕子難尋。
燻爐小篆疊重衾。
綠陰猶未滿,庭院已深深。
分享
译文
茶花盛开却更加收敛,柳条想要起来却又沉下。一整春的闲暇时光都在沉思。酒旗随风飘动,花儿被雨惊扰了心情。狭窄的巷子中狗儿不吠叫,高楼之上燕子难以寻觅。熏炉中香烟缭绕,香炉上的小篆重叠在温暖的被褥上。绿荫还未完全覆盖,庭院中已经显得深深。茶花盛開卻更加收斂,柳條想要起來卻又沉下。一整春的閒暇時光都在沉思。酒旗隨風飄動,花兒被雨驚擾了心情。狹窄的巷子中狗兒不吠叫,高樓之上燕子難以尋覓。燻爐中香菸繚繞,香爐上的小篆重疊在溫暖的被褥上。綠蔭還未完全覆蓋,庭院中已經顯得深深。
注释
茶甲:指茶花。齐开:全部开放。敛:收敛。柳系:柳条。欲起还沈:想要起来却又沉下。沈吟:沉思。酒旗:酒家的旗帜。花事:花儿的事情,指花儿。雨惊心:雨打花,使人心生感慨。猧儿:狗儿。熏炉:香炉。小篆:指香炉上的装饰。叠重衾:重叠的被子。绿阴:绿树成荫。庭院已深深:庭院已经显得很深。茶甲:指茶花。齊開:全部開放。斂:收斂。柳系:柳條。欲起還沈:想要起來卻又沉下。沈吟:沉思。酒旗:酒家的旗幟。花事:花兒的事情,指花兒。雨驚心:雨打花,使人心生感慨。猧兒:狗兒。燻爐:香爐。小篆:指香爐上的裝飾。疊重衾:重疊的被子。綠陰:綠樹成蔭。庭院已深深:庭院已經顯得很深。
赏析
朱彝尊的《临江仙》描绘了一幅春日庭院的景象,通过对茶花、柳条、酒旗、花雨等景物的描写,表达了诗人对春日时光的感慨和对生活的沉思。诗中运用了丰富的意象和细腻的笔触,展现了诗人对自然美景的热爱和对生活的深刻感悟。朱彝尊的《臨江仙》描繪了一幅春日庭院的景象,通過對茶花、柳條、酒旗、花雨等景物的描寫,表達了詩人對春日時光的感慨和對生活的沉思。詩中運用了豐富的意象和細膩的筆觸,展現了詩人對自然美景的熱愛和對生活的深刻感悟。