南乡子·斗账杏梁西 南鄉子·鬥賬杏梁西
斗账杏梁西,不许花蚊内并栖。
分与罗衾香缭绕。
遮了,一剪微风纨扇小。
鬥賬杏梁西,不許花蚊內並棲。
分與羅衾香繚繞。
遮了,一剪微風紈扇小。
分享
译文
斗账杏梁西,不允许花蚊子内并栖息。分别与罗衾香缭绕。拦住了,一个被微风丝绸扇小。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鬥賬杏梁西,不允許花蚊子內並棲息。分別與羅衾香繚繞。攔住了,一個被微風絲綢扇小。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
斗账:指北斗七星;杏梁:指房屋的横梁;花蚊:指飞舞的蚊子;罗衾:指精美的丝织品做的被子;缭绕:指烟雾缭绕;纨扇:指精美的扇子。鬥賬:指北斗七星;杏梁:指房屋的橫樑;花蚊:指飛舞的蚊子;羅衾:指精美的絲織品做的被子;繚繞:指煙霧繚繞;紈扇:指精美的扇子。
赏析
斗账杏梁西,不允许花蚊子内并栖息。分别与罗衾香缭绕。拦住了,一个被微风丝绸扇小。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鬥賬杏梁西,不允許花蚊子內並棲息。分別與羅衾香繚繞。攔住了,一個被微風絲綢扇小。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考