行香子·蚕月桑津 行香子·蠶月桑津

xíng xiāng zi cán yuè sāng jīn

朱彝尊 朱彝尊

zhū yí zūn · qīng

标签: 诗词詩詞

cányuèsāngjīnqīnglànglín

hǎofēngguāngzuìchóurén

xiāngféngxiū便biànxiánquècánchūn

dàichuánhuíyóucōngyòuyīnxún

liángchénsànhuāyīn

xiàlóuliánwàiqūnxún

yǒu绿bìngzuòzàihéngchén

huàlánshírényuèyuèyín

蚕月桑津,轻浪鱼鳞。

好风光最易愁人。

相逢休便,闲却残春。

待播船回,游骢去,又因循。

歌罢梁尘,舞散花茵。

下楼梯帘外逡巡。

有绿并坐,不在横陈。

话夜阑时,人如月,月如银。

蠶月桑津,輕浪魚鱗。

好風光最易愁人。

相逢休便,閒卻殘春。

待播船回,遊驄去,又因循。

歌罷梁塵,舞散花茵。

下樓梯簾外逡巡。

有綠並坐,不在橫陳。

話夜闌時,人如月,月如銀。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

蚕月桑津,轻浪鱼鳞。好风光最容易愁人。相逢休便,闲置了残春。待播船回,游驰去,又因沿。歌罢梁尘,舞散花垫。下楼梯窗外徘徊。有绿都坐,不在横陈。话夜深时,人就像月亮,月光如银。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蠶月桑津,輕浪魚鱗。好風光最容易愁人。相逢休便,閒置了殘春。待播船回,遊馳去,又因沿。歌罷梁塵,舞散花墊。下樓梯窗外徘徊。有綠都坐,不在橫陳。話夜深時,人就像月亮,月光如銀。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

蚕月:指养蚕的月份,即农历四月。桑津:指桑树下的河流。轻浪鱼鳞:形容水面波光粼粼。好风光最易愁人:美好的景色最容易引起人的愁绪。游骢:骑马游玩。梁尘:指舞动时扬起的尘埃。花茵:指铺满花的褥子。夜阑时:深夜时分。人如月,月如银:形容月光下的人如同月亮一样明亮,月亮如同银子一样洁白。蠶月:指養蠶的月份,即農曆四月。桑津:指桑樹下的河流。輕浪魚鱗:形容水面波光粼粼。好風光最易愁人:美好的景色最容易引起人的愁緒。遊驄:騎馬遊玩。梁塵:指舞動時揚起的塵埃。花茵:指鋪滿花的褥子。夜闌時:深夜時分。人如月,月如銀:形容月光下的人如同月亮一樣明亮,月亮如同銀子一樣潔白。

赏析

蚕月桑津,轻浪鱼鳞。好风光最容易愁人。相逢休便,闲置了残春。待播船回,游驰去,又因沿。歌罢梁尘,舞散花垫。下楼梯窗外徘徊。有绿都坐,不在横陈。话夜深时,人就像月亮,月光如银。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蠶月桑津,輕浪魚鱗。好風光最容易愁人。相逢休便,閒置了殘春。待播船回,遊馳去,又因沿。歌罷梁塵,舞散花墊。下樓梯窗外徘徊。有綠都坐,不在橫陳。話夜深時,人就像月亮,月光如銀。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表