子夜歌 夏闺回文 子夜歌 夏閨迴文

zi yè gē xià guī huí wén

朱玙 朱璵

zhū yú · qīng

标签: 诗词詩詞

xiāngtòushāchuāngběi

běichuāngshātòuxiāng

qīngzhūmíng

míngzhūqīng

zhú穿chuānyíngcàn绿

绿cànyíng穿chuānzhú

xiānyuèyìngshūlián

liánshūyìngyuèxiān

碧荷香透纱窗北。

北窗纱透香荷碧。

清露比珠明。

明珠比露清。

竹穿萤灿绿。

绿灿萤穿竹。

纤月映疏帘。

帘疏映月纤。

碧荷香透紗窗北。

北窗紗透香荷碧。

清露比珠明。

明珠比露清。

竹穿螢燦綠。

綠燦螢穿竹。

纖月映疏簾。

簾疏映月纖。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

碧绿的荷花香气透过北面的窗户,北面的窗户透出碧绿的荷花香气。清露如同珍珠般明亮。珍珠比露水还要清澈。竹叶穿过萤火虫的闪烁,绿色的萤火虫穿过竹叶。纤细的月光映照着稀疏的窗帘,窗帘映照着纤细的月光。碧綠的荷花香氣透過北面的窗戶,北面的窗戶透出碧綠的荷花香氣。清露如同珍珠般明亮。珍珠比露水還要清澈。竹葉穿過螢火蟲的閃爍,綠色的螢火蟲穿過竹葉。纖細的月光映照着稀疏的窗簾,窗簾映照着纖細的月光。

注释

1. 碧荷:指碧绿色的荷花。 2. 纱窗:用纱制成的窗户。 3. 清露:清晨的露水。 4. 珠明:如同珍珠般明亮。 5. 竹穿萤:竹叶间萤火虫飞舞。 6. 绿灿:绿色的萤火虫闪烁。 7. 纤月:纤细的月光。 8. 疏帘:稀疏的窗帘。1. 碧荷:指碧綠色的荷花。 2. 紗窗:用紗製成的窗戶。 3. 清露:清晨的露水。 4. 珠明:如同珍珠般明亮。 5. 竹穿螢:竹葉間螢火蟲飛舞。 6. 綠燦:綠色的螢火蟲閃爍。 7. 纖月:纖細的月光。 8. 疏簾:稀疏的窗簾。

赏析

这首诗以回文的形式展现了夏夜的美景,通过对碧荷、清露、萤火虫、月光等自然元素的描绘,营造出一种清新、静谧的氛围。诗人巧妙地运用回文手法,使诗句读起来别有趣味,同时也增强了诗歌的节奏感。這首詩以迴文的形式展現了夏夜的美景,通過對碧荷、清露、螢火蟲、月光等自然元素的描繪,營造出一種清新、靜謐的氛圍。詩人巧妙地運用迴文手法,使詩句讀起來別有趣味,同時也增強了詩歌的節奏感。

← 返回诗文列表