避地日本感赋(二首选一) 避地日本感賦(二首選一)

bì dì rì běn gǎn fù èr shǒu xuǎn yī

朱之瑜 朱之瑜

zhū zhī yú · qīng

标签: 诗词詩詞

hàn西kànbáihūnshāngxīnzhōngyuán

guānshuíyǒuxiāncháozhì

dōnghǎifānránrènyuán

汉土西看白日昏,伤心胡虏据中原。

衣冠谁有先朝制?

东海翻然认故园。

漢土西看白日昏,傷心胡虜據中原。

衣冠誰有先朝制?

東海翻然認故園。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

汉土西看白日昏暗,伤心胡人占据中原。衣冠谁有先朝制度?东海翻然认故园。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考漢土西看白日昏暗,傷心胡人佔據中原。衣冠誰有先朝制度?東海翻然認故園。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

胡虏:指代入侵的中原的敌人。衣冠:指古代的服饰,这里代指朝廷。先朝制:指前朝的服饰制度。东海:指日本,因为日本在东海之滨。胡虜:指代入侵的中原的敵人。衣冠:指古代的服飾,這裏代指朝廷。先朝制:指前朝的服飾制度。東海:指日本,因爲日本在東海之濱。

赏析

汉土西看白日昏暗,伤心胡人占据中原。衣冠谁有先朝制度?东海翻然认故园。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考漢土西看白日昏暗,傷心胡人佔據中原。衣冠誰有先朝制度?東海翻然認故園。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表