还京乐 和清真 還京樂 和清真

hái jīng lè hé qīng zhēn

朱祖谋 朱祖謀

zhū zǔ móu · qīng

标签: 诗词詩詞

luànqióngchóushìyōngwèi

zuòdèngchuāngjiǔdànxiányuànqīngkōngfèi

wàngduàn鸿hóngtiān

西lóujìngyuēxiāngwěi

jiùmèngxǐngxiāodiǎnjiāngnáncánlèi

píngshān

yǒugānghuāshuāngzhàolánqíngbànqiánbiéwèi

tiānjǐnshuōguīzǒngróngtáo

chàngniánniányóukuīliánliángyíngzàishuǐ

zòngyuēshuāngjiāngzhàochóucuì

乱蛩絮,入夜羁愁,似发慵为理。

坐镫窗无酒,但嫌隔院,清歌空费。

望断鸿天际。

西楼镜约馀香委。

旧梦醒,销与点滴,江南残泪。

记屏山底。

有釭花双照,兰情半掬,依前离别气味。

天涯尽说归期,总孤他、玉容桃李。

怅年年,犹去翼窥帘,凉萤在水。

纵约双鱼腹,江波不照愁悴。

亂蛩絮,入夜羈愁,似發慵爲理。

坐鐙窗無酒,但嫌隔院,清歌空費。

望斷鴻天際。

西樓鏡約餘香委。

舊夢醒,銷與點滴,江南殘淚。

記屏山底。

有釭花雙照,蘭情半掬,依前離別氣味。

天涯盡說歸期,總孤他、玉容桃李。

悵年年,猶去翼窺簾,涼螢在水。

縱約雙魚腹,江波不照愁悴。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

秋蝉鸣叫,夜晚羁绊在外的忧愁,似乎是因为懒散而整理情绪。坐在油灯窗前无酒,只觉得隔壁院子的清歌徒劳无功。望尽了天际的雁群。西楼的镜约已经荒废,旧梦醒来,点点滴滴都化作了江南的泪水。记得屏风下的情景。有灯花双照,兰心半握,依然是离别的味道。天涯尽头尽是归期的话语,总是孤独的我、玉容桃李。惋惜年年,还是像燕子一样窥视着窗帘,凉萤在水中。秋蟬鳴叫,夜晚羈絆在外的憂愁,似乎是因爲懶散而整理情緒。坐在油燈窗前無酒,只覺得隔壁院子的清歌徒勞無功。望盡了天際的雁羣。西樓的鏡約已經荒廢,舊夢醒來,點點滴滴都化作了江南的淚水。記得屏風下的情景。有燈花雙照,蘭心半握,依然是離別的味道。天涯盡頭盡是歸期的話語,總是孤獨的我、玉容桃李。惋惜年年,還是像燕子一樣窺視着窗簾,涼螢在水中。

注释

蛩:秋蝉。羁:束缚,这里指被束缚在外。慵:懒散。镫:油灯。隔院:隔壁的院子。清歌:清脆的歌声。鸿:雁。西楼镜约:指与西楼之人的约定。销:消散。江南残泪:指江南的泪水。屏山底:屏风下面。釭花:灯花。兰情:兰花的情感,这里指深情。天涯:极远的地方。玉容桃李:指美女。凉萤:寒萤。蛩:秋蟬。羈:束縛,這裏指被束縛在外。慵:懶散。鐙:油燈。隔院:隔壁的院子。清歌:清脆的歌聲。鴻:雁。西樓鏡約:指與西樓之人的約定。銷:消散。江南殘淚:指江南的淚水。屏山底:屏風下面。釭花:燈花。蘭情:蘭花的情感,這裏指深情。天涯:極遠的地方。玉容桃李:指美女。涼螢:寒螢。

赏析

这首诗通过秋蝉、油灯、清歌、雁群等意象,描绘了诗人夜晚的孤独和忧愁。诗中运用了丰富的比喻和象征手法,如江南残泪、凉萤在水等,使诗歌情感更加深沉。诗人通过对过去美好时光的回忆和对未来的期待,表达了对人生无常和离别的感慨。全诗语言优美,意境深远,是一首具有较高艺术价值的诗作。這首詩通過秋蟬、油燈、清歌、雁羣等意象,描繪了詩人夜晚的孤獨和憂愁。詩中運用了豐富的比喻和象徵手法,如江南殘淚、涼螢在水等,使詩歌情感更加深沉。詩人通過對過去美好時光的回憶和對未來的期待,表達了對人生無常和離別的感慨。全詩語言優美,意境深遠,是一首具有較高藝術價值的詩作。

← 返回诗文列表