蓦山溪 驀山溪

mò shān xī

朱祖谋 朱祖謀

zhū zǔ móu · qīng

标签: 诗词詩詞

fēngcàntóulǎogāoqiáoshì

liúlàng廿niànniánzōngzhuóchūnqíngwán

qiáofēngyínbànzhǎngbēi

zhēnzhòng

zhīcháofēnxiánōu

chénfánhǎijiǎoxuē

shùlǎojiāhóngméiyànnán

tiānshuāngxiànqiáocuìjiùshānxīn

sānzháifānshuōqiú

避风孱羽,投老皋桥市。

流浪廿年踪,濯春波、故情纨绮。

樵风吟伴,长负隔篱杯。

珍重意。

觅枝巢,分席闲鸥喜。

尘樊海角,削迹疑无地。

独树老夫家,谱红梅、艳题难继。

压天霜霰,憔悴旧山心。

三亩宅,五湖帆,怕说菟裘计。

避風孱羽,投老皋橋市。

流浪廿年蹤,濯春波、故情紈綺。

樵風吟伴,長負隔籬杯。

珍重意。

覓枝巢,分席閒鷗喜。

塵樊海角,削跡疑無地。

獨樹老夫家,譜紅梅、豔題難繼。

壓天霜霰,憔悴舊山心。

三畝宅,五湖帆,怕說菟裘計。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

躲避风浪,羽毛孱弱,在皋桥市安度晚年。流浪了二十年,洗净了春波,故人的情谊如纨绮般绚烂。樵夫的歌声相伴,长久地背负着隔篱的酒杯。珍重这份情意。寻找枝头巢穴,与闲鸥共享分席的喜悦。尘世的樊篱在海洋的尽头,削去痕迹似乎无立足之地。独自一棵老树,是我家的故土,谱写红梅的艳丽题目难以继续。天空压着霜雪,憔悴了我旧时的山心。三亩宅地,五湖的帆船,害怕谈论衣锦还乡的计划。躲避風浪,羽毛孱弱,在皋橋市安度晚年。流浪了二十年,洗淨了春波,故人的情誼如紈綺般絢爛。樵夫的歌聲相伴,長久地揹負着隔籬的酒杯。珍重這份情意。尋找枝頭巢穴,與閒鷗共享分席的喜悅。塵世的樊籬在海洋的盡頭,削去痕跡似乎無立足之地。獨自一棵老樹,是我家的故土,譜寫紅梅的豔麗題目難以繼續。天空壓着霜雪,憔悴了我舊時的山心。三畝宅地,五湖的帆船,害怕談論衣錦還鄉的計劃。

注释

1. 孱羽:羽毛孱弱,比喻年老体衰。2. 皋桥市:地名,指作者晚年居住的地方。3. 濯春波:洗净春波,比喻洗净岁月的痕迹。4. 纨绮:精美的丝织品,比喻美好的情谊。5. 樵风吟:樵夫的歌声。6. 隔篱杯:隔着篱笆的酒杯,比喻难以亲近的友情。7. 尘樊:尘世的樊篱,比喻世俗的束缚。8. 削迹:削去痕迹,比喻摆脱世俗的束缚。9. 红梅:红色的梅花,比喻美好的事物。10. 压天霜霰:天空压着霜雪,形容天气寒冷。11. 菟裘:古代士人的衣饰,比喻衣锦还乡。1. 孱羽:羽毛孱弱,比喻年老體衰。2. 皋橋市:地名,指作者晚年居住的地方。3. 濯春波:洗淨春波,比喻洗淨歲月的痕跡。4. 紈綺:精美的絲織品,比喻美好的情誼。5. 樵風吟:樵夫的歌聲。6. 隔籬杯:隔着籬笆的酒杯,比喻難以親近的友情。7. 塵樊:塵世的樊籬,比喻世俗的束縛。8. 削跡:削去痕跡,比喻擺脫世俗的束縛。9. 紅梅:紅色的梅花,比喻美好的事物。10. 壓天霜霰:天空壓着霜雪,形容天氣寒冷。11. 菟裘:古代士人的衣飾,比喻衣錦還鄉。

赏析

这首诗以作者晚年生活的感悟为主线,通过对自然景象的描绘,抒发了对故土、故人的眷恋之情。诗中运用了丰富的意象和比喻,语言优美,情感真挚,展现了作者对生活的深刻感悟。這首詩以作者晚年生活的感悟爲主線,通過對自然景象的描繪,抒發了對故土、故人的眷戀之情。詩中運用了豐富的意象和比喻,語言優美,情感真摯,展現了作者對生活的深刻感悟。

← 返回诗文列表