木兰花 木蘭花

mù lán huā

朱祖谋 朱祖謀

zhū zǔ móu · qīng

标签: 诗词詩詞

huádèngtiānjiǔ西lóubié

jiǔxǐngtiānwénjué

xiǎoliánlèishùcánjìngchóuzhēmǎnyuè

xiānghuàgōuchénmiè

jiānhèndāngzhōng

chūnguǎnliúrénqiáocuìdōngfēngchùshuō

华镫添酒西楼别。

酒醒天涯闻语鴂。

晓帘隔泪数残葩,夜镜和愁遮满月。

相思画字篝尘灭。

缄恨玉珰终不达。

一春孤馆雨留人,憔悴东风无处说。

華鐙添酒西樓別。

酒醒天涯聞語鴂。

曉簾隔淚數殘葩,夜鏡和愁遮滿月。

相思畫字篝塵滅。

緘恨玉璫終不達。

一春孤館雨留人,憔悴東風無處說。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

华灯映照西楼别,酒醒时远闻鸟鸣。清晨的帘幕隔开泪水,夜晚的镜子映出愁眉和满月。相思的字画在篝火中烧尽,玉珰的缄恨终究无法传达。整个春天,孤馆里雨水留人,憔悴的东风无处倾诉。華燈映照西樓別,酒醒時遠聞鳥鳴。清晨的簾幕隔開淚水,夜晚的鏡子映出愁眉和滿月。相思的字畫在篝火中燒盡,玉璫的緘恨終究無法傳達。整個春天,孤館裏雨水留人,憔悴的東風無處傾訴。

注释

鴂:一种鸟,叫声凄厉。残葩:残花。画字:相思的字画。玉珰:玉制的珰,古代女子佩戴的装饰品。孤馆:孤零零的旅馆。雨留人:雨水使人无法离去。鴂:一種鳥,叫聲淒厲。殘葩:殘花。畫字:相思的字畫。玉璫:玉製的璫,古代女子佩戴的裝飾品。孤館:孤零零的旅館。雨留人:雨水使人無法離去。

赏析

这首诗通过细腻的描写,表达了诗人离别之痛和相思之苦。华灯、酒醒、晓帘、夜镜等意象,营造出一种凄美、孤独的氛围。诗中的情感真挚而深沉,读来令人感慨万千。這首詩通過細膩的描寫,表達了詩人離別之痛和相思之苦。華燈、酒醒、曉簾、夜鏡等意象,營造出一種悽美、孤獨的氛圍。詩中的情感真摯而深沉,讀來令人感慨萬千。

← 返回诗文列表