清平乐 清平樂

qīng píng lè

朱祖谋 朱祖謀

zhū zǔ móu · qīng

标签: 诗词詩詞

luànyúnxiù

bǎigǎnxīnshūjiǔ

chóuwài西shānshòu

jiǎoxiūméiháidòu

yánqīngtái

gāochénghuàjiǎoshēngcuī

zhǐduàn鸿hóngguīyángjiùgōnghuái

乱云拂袖。

百感新疏酒。

愁外西山如客瘦。

一角修眉还斗。

无言独立青菭。

高城画角声催。

指与断鸿归路,夕阳依旧宫槐。

亂雲拂袖。

百感新疏酒。

愁外西山如客瘦。

一角修眉還鬥。

無言獨立青菭。

高城畫角聲催。

指與斷鴻歸路,夕陽依舊宮槐。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

乱云飘散拂动衣袖,各种感慨在酒中渐渐消散。忧愁之外,西山就像远方的客人一样消瘦,一弯秀眉仿佛在争斗。亂雲飄散拂動衣袖,各種感慨在酒中漸漸消散。憂愁之外,西山就像遠方的客人一樣消瘦,一彎秀眉彷彿在爭鬥。

注释

乱云:纷乱的云朵。百感:各种感触。新疏:逐渐减少。西山:指远处的山峰。如客瘦:像远行的人一样消瘦。修眉:弯曲的眉毛。斗:争斗。青菭:指绿色的菭草。高城:高大的城池。画角:古代军队中用的号角。声催:声音催促。断鸿:失群的鸿雁。归路:归家的路。夕阳依旧:太阳还是老样子。宫槐:宫廷里的槐树。亂雲:紛亂的雲朵。百感:各種感觸。新疏:逐漸減少。西山:指遠處的山峯。如客瘦:像遠行的人一樣消瘦。修眉:彎曲的眉毛。鬥:爭鬥。青菭:指綠色的菭草。高城:高大的城池。畫角:古代軍隊中用的號角。聲催:聲音催促。斷鴻:失羣的鴻雁。歸路:歸家的路。夕陽依舊:太陽還是老樣子。宮槐:宮廷裏的槐樹。

赏析

此诗通过描绘乱云、西山、秀眉等景物,表达了诗人内心的纷扰与愁绪。酒的作用在诗中被用来化解愁绪,但酒醒后的空虚感更为深刻。诗中通过对自然景物的描写,巧妙地映衬出诗人的情感,意境深远,耐人寻味。此詩通過描繪亂雲、西山、秀眉等景物,表達了詩人內心的紛擾與愁緒。酒的作用在詩中被用來化解愁緒,但酒醒後的空虛感更爲深刻。詩中通過對自然景物的描寫,巧妙地映襯出詩人的情感,意境深遠,耐人尋味。

← 返回诗文列表