遐方怨 遐方怨

xiá fāng yuàn

朱祖谋 朱祖謀

zhū zǔ móu · qīng

标签: 诗词詩詞

guānliǔ绿shuǐ𦾴hóng

lèijiétīngyīngxièniángchūnláiguīyōng

zhīziliǎngxīntóng

liángshuāngfèngshǔxiánzhōng

官柳绿,水𦾴红。

泪睫听莺,谢娘春来归思慵。

不如栀子两心同。

夜凉双凤语,蜀弦中。

官柳綠,水𦾴紅。

淚睫聽鶯,謝娘春來歸思慵。

不如梔子兩心同。

夜涼雙鳳語,蜀弦中。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

官道旁的柳树绿油油,河面上的小船红彤彤。泪眼朦胧中听莺歌,谢娘春天归来却懒洋洋。不如栀子花那样两心相通。夜凉如水,双凤低语,蜀地的琴弦中。官道旁的柳樹綠油油,河面上的小船紅彤彤。淚眼朦朧中聽鶯歌,謝娘春天歸來卻懶洋洋。不如梔子花那樣兩心相通。夜涼如水,雙鳳低語,蜀地的琴絃中。

注释

官柳:指官道旁的柳树。水𦾴:指小船。莺:黄莺。谢娘:指春天。栀子:一种花。双凤:比喻夫妻或情侣。蜀弦:指蜀地的琴。官柳:指官道旁的柳樹。水𦾴:指小船。鶯:黃鶯。謝娘:指春天。梔子:一種花。雙鳳:比喻夫妻或情侶。蜀弦:指蜀地的琴。

赏析

此诗以细腻的笔触描绘了春天水边的景色,表达了诗人对远方亲人的思念之情。诗中运用了丰富的意象,如官柳、水𦾴、莺声、栀子花等,将情感与景物相融合,营造出一种凄美、感伤的氛围。此詩以細膩的筆觸描繪了春天水邊的景色,表達了詩人對遠方親人的思念之情。詩中運用了豐富的意象,如官柳、水𦾴、鶯聲、梔子花等,將情感與景物相融合,營造出一種悽美、感傷的氛圍。

← 返回诗文列表