遐方怨 遐方怨

xiá fāng yuàn

朱祖谋 朱祖謀

zhū zǔ móu · qīng

标签: 诗词詩詞

xiāofěnjiǎnxiāngtǒng

tóngwèijūnxiétuánshànfēng

xiāngcánjǐngbiāntóng

qiūniǎnxiùluóhóng

消粉蠡,减香筒。

屈膝铜铺,为君提携团扇风。

泣香残露井边桐。

一秋辞辇意,袖罗红。

消粉蠡,減香筒。

屈膝銅鋪,爲君提攜團扇風。

泣香殘露井邊桐。

一秋辭輦意,袖羅紅。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

消去了脂粉,减少了香筒。屈膝在铜铺前,为您轻摇团扇的风。在露水滴落的井边桐树旁,哭泣着香消玉殒。一整秋都离开了御辇,袖子里藏着红色的罗巾。消去了脂粉,減少了香筒。屈膝在銅鋪前,爲您輕搖團扇的風。在露水滴落的井邊桐樹旁,哭泣着香消玉殞。一整秋都離開了御輦,袖子裏藏着紅色的羅巾。

注释

消粉蠡:脂粉已消。香筒:装香料的筒。屈膝:弯曲膝盖,表示谦卑。铜铺:铜制的铺子。团扇:圆形的扇子。泣香:哭泣着香气消散。辞辇:离开御辇,指离开皇宫。袖罗红:袖子里藏着红色的罗巾。消粉蠡:脂粉已消。香筒:裝香料的筒。屈膝:彎曲膝蓋,表示謙卑。銅鋪:銅製的鋪子。團扇:圓形的扇子。泣香:哭泣着香氣消散。辭輦:離開御輦,指離開皇宮。袖羅紅:袖子裏藏着紅色的羅巾。

赏析

此诗通过描写女子的细腻情感,展现了她对于往昔时光的留恋。诗中的‘消粉蠡’和‘减香筒’寓意着女子容颜渐逝,而‘泣香残露井边桐’则表现了她对于逝去美好时光的感伤。整首诗以细腻的笔触,将女子的情感表达得淋漓尽致,给人以深刻的印象。此詩通過描寫女子的細膩情感,展現了她對於往昔時光的留戀。詩中的‘消粉蠡’和‘減香筒’寓意着女子容顏漸逝,而‘泣香殘露井邊桐’則表現了她對於逝去美好時光的感傷。整首詩以細膩的筆觸,將女子的情感表達得淋漓盡致,給人以深刻的印象。

← 返回诗文列表