品令 早雁 品令 早雁

pǐn lìng zǎo yàn

庄盘珠 莊盤珠

zhuāng pán zhū · qīng

标签: 诗词詩詞

yànjīngfēizǎo

dòuyǐngzhǎngtiānxiǎo

shuǐyáoshānyǎoběiyúnguòjǐnnánlóuyòudào

hóngliǎohuāmíngchǔjiāngànxiǎo

niántiānshācǎo

dàimián宿yānjiào

yínguàliánqiánlóujiǎorénéràonǎo

hòulángànzhǎngduǎnpíngshǎo

一雁惊飞早。

逗孤影、长天小。

水遥山杳,北云过尽,南楼又到。

红蓼花明雨洗,楚江岸晓。

黏天沙草。

带眠宿、和烟叫。

银河低挂,帘前楼角,人儿懊恼。

此后阑干,长倚短凭不少。

一雁驚飛早。

逗孤影、長天小。

水遙山杳,北雲過盡,南樓又到。

紅蓼花明雨洗,楚江岸曉。

黏天沙草。

帶眠宿、和煙叫。

銀河低掛,簾前樓角,人兒懊惱。

此後闌干,長倚短憑不少。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

一只雁儿早早惊飞起。逗留的孤影在辽阔的天空中显得渺小。水远山遥,北方的云彩已经过尽,南楼又到了。红色的蓼花在雨水的洗刷下更加明亮,楚江的岸边迎来了清晨。黏稠的沙草连着天空。带着疲倦栖息,和着烟雾鸣叫。银河低低地悬挂在空中,帘前的楼角,人儿感到烦恼。从此以后,常常倚靠在栏杆上,短墙边也不少。一隻雁兒早早驚飛起。逗留的孤影在遼闊的天空中顯得渺小。水遠山遙,北方的雲彩已經過盡,南樓又到了。紅色的蓼花在雨水的洗刷下更加明亮,楚江的岸邊迎來了清晨。黏稠的沙草連着天空。帶着疲倦棲息,和着煙霧鳴叫。銀河低低地懸掛在空中,簾前的樓角,人兒感到煩惱。從此以後,常常倚靠在欄杆上,短牆邊也不少。

注释

逗:逗留。孤影:孤独的影子。楚江:指长江。黏天沙草:形容沙草连着天空。人儿:人们。阑干:栏杆。逗:逗留。孤影:孤獨的影子。楚江:指長江。黏天沙草:形容沙草連着天空。人兒:人們。闌干:欄杆。

赏析

这首诗通过描绘一只早飞的雁,表达了诗人对远方亲人的思念之情。诗中运用了丰富的意象,如孤雁、长天、楚江等,营造出了一种凄美、悠远的意境。同时,诗人在描绘自然景物的同时,也抒发了自己对人生、对家乡的感慨,具有很高的艺术价值。這首詩通過描繪一隻早飛的雁,表達了詩人對遠方親人的思念之情。詩中運用了豐富的意象,如孤雁、長天、楚江等,營造出了一種悽美、悠遠的意境。同時,詩人在描繪自然景物的同時,也抒發了自己對人生、對家鄉的感慨,具有很高的藝術價值。

← 返回诗文列表