卖花声 送春 賣花聲 送春

mài huā shēng sòng chūn

庄焘 莊燾

zhuāng dào · qīng

标签: 诗词詩詞

xīn绿mǎntīngzhōu

yuèzài西lóu

chítángmàimàishuǐdōngliú

liǎngànshēngmíngzhàochūnyōuyōu

wǎngshìhuítóu

xiánchóu

huámèngyǎonánliú

hòufēihuāfēngshēnshìōu

新绿满汀洲。

月在西楼。

池塘脉脉水东流。

两岸蛙声鸣夕照,春去悠悠。

往事怕回头。

惹起闲愁。

物华如梦杳难留。

雨后飞花风里絮,身世浮沤。

新綠滿汀洲。

月在西樓。

池塘脈脈水東流。

兩岸蛙聲鳴夕照,春去悠悠。

往事怕回頭。

惹起閒愁。

物華如夢杳難留。

雨後飛花風裏絮,身世浮漚。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

新绿的景色布满了河洲,月亮挂在西楼。池塘里脉脉流动着水,两岸蛙声伴随着夕照,春天悄悄离去。往事不敢回头,怕引起闲愁。美好的景色如梦一般难以留住。雨后飞舞的花朵在风中飘散,人生如泡沫般虚幻。新綠的景色佈滿了河洲,月亮掛在西樓。池塘裏脈脈流動着水,兩岸蛙聲伴隨着夕照,春天悄悄離去。往事不敢回頭,怕引起閒愁。美好的景色如夢一般難以留住。雨後飛舞的花朵在風中飄散,人生如泡沫般虛幻。

注释

汀洲:水中的沙洲。脉脉:形容水流动的样子。蛙声:蛙鸣声。夕照:傍晚的阳光。物华:美好的景色。杳:遥远。身世浮沤:人生如泡沫般虚幻。汀洲:水中的沙洲。脈脈:形容水流動的樣子。蛙聲:蛙鳴聲。夕照:傍晚的陽光。物華:美好的景色。杳:遙遠。身世浮漚:人生如泡沫般虛幻。

赏析

此诗通过对春天景色的描绘,抒发了诗人对时光流逝的感慨。诗中运用了生动的意象和丰富的修辞手法,使读者感受到诗人对春天的留恋和对人生无常的感慨。此詩通過對春天景色的描繪,抒發了詩人對時光流逝的感慨。詩中運用了生動的意象和豐富的修辭手法,使讀者感受到詩人對春天的留戀和對人生無常的感慨。

← 返回诗文列表