潇潇雨 喷壶 瀟瀟雨 噴壺
闲庭无一事,听萧萧、叶响药栏频。
似跳珠溅玉,洒来自密,喷处还匀。
多为盛将仙露,来写十分春。
润逼衣篝静,美景良辰。
谁把玲珑巧凿,向清泉一掬,只为芳尘。
便柔荑纤手,都是灌花人。
料灵苗、能解滋味;
涨香泥、不藉雨和云。
花间隐、问壶公去,可许容身。
閒庭無一事,聽蕭蕭、葉響藥欄頻。
似跳珠濺玉,灑來自密,噴處還勻。
多爲盛將仙露,來寫十分春。
潤逼衣篝靜,美景良辰。
誰把玲瓏巧鑿,向清泉一掬,只爲芳塵。
便柔荑纖手,都是灌花人。
料靈苗、能解滋味;
漲香泥、不藉雨和雲。
花間隱、問壺公去,可許容身。
分享
译文
闲适的庭院里没有一件事情要做,听着萧萧的树叶声,药栏前的叶子频频落下。就像珍珠溅玉一般,洒落下来既密集又均匀。多像是盛满了仙露,用来描绘十分春色。湿润的气息逼人衣篝,美景良辰。是谁用巧妙的雕刻,从清澈的泉水中一掬,只是为了洒落芳尘。即使是柔软的细手,也都是浇花的人。料想灵苗能够懂得这滋味;花香四溢,不需要借助雨和云。花间隐藏着问壶公的地方,可以允许我停留。閒適的庭院裏沒有一件事情要做,聽着蕭蕭的樹葉聲,藥欄前的葉子頻頻落下。就像珍珠濺玉一般,灑落下來既密集又均勻。多像是盛滿了仙露,用來描繪十分春色。溼潤的氣息逼人衣篝,美景良辰。是誰用巧妙的雕刻,從清澈的泉水中一掬,只是爲了灑落芳塵。即使是柔軟的細手,也都是澆花的人。料想靈苗能夠懂得這滋味;花香四溢,不需要藉助雨和雲。花間隱藏着問壺公的地方,可以允許我停留。
注释
1. 萧萧:形容风声。药栏:种植药物的栏杆。2. 跳珠溅玉:形容水珠飞溅的样子。3. 盛将仙露:指将仙露盛满。4. 衣篝:指衣架。5. 玲珑巧凿:形容雕刻精美。6. 芳尘:指香气四溢的尘土。7. 灵苗:指花草。8. 壶公:传说中的仙人。1. 蕭蕭:形容風聲。藥欄:種植藥物的欄杆。2. 跳珠濺玉:形容水珠飛濺的樣子。3. 盛將仙露:指將仙露盛滿。4. 衣篝:指衣架。5. 玲瓏巧鑿:形容雕刻精美。6. 芳塵:指香氣四溢的塵土。7. 靈苗:指花草。8. 壺公:傳說中的仙人。
赏析
此诗以细腻的笔触描绘了雨中花园的美景,通过对雨珠、花香、药栏等细节的描绘,展现了诗人对自然的热爱和对生活的细腻感受。诗中运用了丰富的比喻和拟人手法,使画面生动形象,给人以美的享受。此詩以細膩的筆觸描繪了雨中花園的美景,通過對雨珠、花香、藥欄等細節的描繪,展現了詩人對自然的熱愛和對生活的細膩感受。詩中運用了豐富的比喻和擬人手法,使畫面生動形象,給人以美的享受。