长信宫 長信宮

zhǎng xìn gōng

紫静仪 紫靜儀

zǐ jìng yí · qīng

标签: 诗词詩詞

táizhuāngrénjiànshāngxīnkōngbēituánshàn

qiūcǎopiānshēngzhǎngxìngōngchūnfēngzhǐzàizhāoyáng殿diàn

殿diànjūnwángjiǔbànxūnjiāozhēngfēnfēn

sānqiānjǐnzhàngpiāoxiāngshèshíèrzhǎngqúnsàncǎiyún

zhòngzhōngbiéyǒurénxīnzhuāngyànyànjiāohóngzhú

hándàiyuèkǒngjīngchūnyànxiánhuā宿

shuíliánzhǎngmèngnánchéngliúyīngshìyǒuqíng

piànyuègāogāoguàtiānhànqiānqiūzhàoyīngqièxīnmíng

玉台妆罢无人见,伤心空自悲团扇。

秋草偏生长信宫,春风只在昭阳殿。

殿里君王酒半熏,娇歌雅舞争纷纷。

三千锦帐飘香麝,十二长裙散彩云。

众中别有人如玉,新妆艳艳娇红烛。

不许寒鸦带月啼,恐惊春燕衔花宿。

谁怜长夜梦难成,忽度流莺似有情。

片月高高挂天汉,千秋照应妾心明。

玉臺妝罷無人見,傷心空自悲團扇。

秋草偏生長信宮,春風只在昭陽殿。

殿里君王酒半燻,嬌歌雅舞爭紛紛。

三千錦帳飄香麝,十二長裙散彩雲。

衆中別有人如玉,新妝豔豔嬌紅燭。

不許寒鴉帶月啼,恐驚春燕銜花宿。

誰憐長夜夢難成,忽度流鶯似有情。

片月高高掛天漢,千秋照應妾心明。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

玉台化妆结束没有人看见,伤心空自悲团扇。秋草偏生长信宫,春季风只在昭阳殿。殿里您酒半烤,娇歌雅舞争纷。三千锦帐飘香麝香,十二长裙散彩云。众中另外有人如玉,新妆艳美丽娇红蜡烛。不同意冷鸦带月哭,恐惊春燕子衔花宿。谁怜长夜梦难成,忽然度流莺似乎有情。片月高高挂天空汉,千秋照应我心明。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考玉臺化妝結束沒有人看見,傷心空自悲團扇。秋草偏生長信宮,春季風只在昭陽殿。殿裏您酒半烤,嬌歌雅舞爭紛。三千錦帳飄香麝香,十二長裙散彩雲。衆中另外有人如玉,新妝豔美麗嬌紅蠟燭。不同意冷鴉帶月哭,恐驚春燕子銜花宿。誰憐長夜夢難成,忽然度流鶯似乎有情。片月高高掛天空漢,千秋照應我心明。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

玉台:指华丽的台子,这里指长信宫。妆罢:指化妆完毕。空自:徒然。团扇:古代女子使用的扇子,这里比喻自己的孤独。长信宫:古代宫殿名。秋草:秋天的草。昭阳殿:古代宫殿名。酒半熏:酒意微醺。娇歌雅舞:优美的歌声和舞蹈。三千锦帐:指华丽的床帐。香麝:香料中的麝香。十二长裙:指华丽的裙子。彩云:彩色的云朵。如玉:指人如美玉般纯洁。寒鸦:指冬天的乌鸦。春燕:春天的燕子。流莺:指黄莺。天汉:银河。千秋:千年。妾心:女子自谦之称,这里指自己的心意。玉臺:指華麗的臺子,這裏指長信宮。妝罷:指化妝完畢。空自:徒然。團扇:古代女子使用的扇子,這裏比喻自己的孤獨。長信宮:古代宮殿名。秋草:秋天的草。昭陽殿:古代宮殿名。酒半燻:酒意微醺。嬌歌雅舞:優美的歌聲和舞蹈。三千錦帳:指華麗的牀帳。香麝:香料中的麝香。十二長裙:指華麗的裙子。彩雲:彩色的雲朵。如玉:指人如美玉般純潔。寒鴉:指冬天的烏鴉。春燕:春天的燕子。流鶯:指黃鶯。天漢:銀河。千秋:千年。妾心:女子自謙之稱,這裏指自己的心意。

赏析

玉台化妆结束没有人看见,伤心空自悲团扇。秋草偏生长信宫,春季风只在昭阳殿。殿里您酒半烤,娇歌雅舞争纷。三千锦帐飘香麝香,十二长裙散彩云。众中另外有人如玉,新妆艳美丽娇红蜡烛。不同意冷鸦带月哭,恐惊春燕子衔花宿。谁怜长夜梦难成,忽然度流莺似乎有情。片月高高挂天空汉,千秋照应我心明。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考玉臺化妝結束沒有人看見,傷心空自悲團扇。秋草偏生長信宮,春季風只在昭陽殿。殿裏您酒半烤,嬌歌雅舞爭紛。三千錦帳飄香麝香,十二長裙散彩雲。衆中另外有人如玉,新妝豔美麗嬌紅蠟燭。不同意冷鴉帶月哭,恐驚春燕子銜花宿。誰憐長夜夢難成,忽然度流鶯似乎有情。片月高高掛天空漢,千秋照應我心明。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表