河传 其一 春闺 河傳 其一 春閨

hé chuán qí yī chūn guī

邹祗谟 鄒祗謨

zōu zhī mó · qīng

标签: 诗词詩詞

xiùwéi

shēnchù

shēn

chènyuèyínyún

huāyáozhǐqīnghóng

měirénhóng

chénchénchūnmèngyānrào

xiāngcǎo

liúxiāngniǎo

zhòngliánchuíxiàshān𦶟xiāng

měirén

绣帏。

深处。

夜深私语。

衬月银云。

洗花玉雨,雨馀遥指青虹。

美人虹。

沉沉春梦和烟绕。

相思草。

留饲相思鸟。

重帘垂下,博山自𦶟香鱼。

美人鱼。

繡幃。

深處。

夜深私語。

襯月銀雲。

洗花玉雨,雨餘遙指青虹。

美人虹。

沉沉春夢和煙繞。

相思草。

留飼相思鳥。

重簾垂下,博山自爇香魚。

美人魚。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

绣帏深处,夜深时悄悄私语。月光下银色的云朵,洗净了花朵上的玉雨。雨停之后,远远地指着天边的彩虹。美人是彩虹。沉沉的春梦中,烟雾缭绕。相思的草,留养着相思的鸟。重重的帘幕垂下,博山炉中自燃着香鱼。美人是鱼。繡幃深處,夜深時悄悄私語。月光下銀色的雲朵,洗淨了花朵上的玉雨。雨停之後,遠遠地指着天邊的彩虹。美人是彩虹。沉沉的春夢中,煙霧繚繞。相思的草,留養着相思的鳥。重重的簾幕垂下,博山爐中自燃着香魚。美人是魚。

注释

绣帏:绣花的帐幔。深处:指内室。衬月银云:月光下的银色云朵。洗花玉雨:洗净花朵的玉色细雨。雨馀:雨后。青虹:彩虹。美人虹:比喻美丽的女子像彩虹一样。沉沉春梦:浓重的春梦。相思草:相传能引起相思的草。留饲相思鸟:留下食物喂养能引起相思的鸟。重帘:多层帘幕。博山自𦶟香鱼:博山炉中自燃的香鱼。美人鱼:比喻美丽的女子。繡幃:繡花的帳幔。深處:指內室。襯月銀雲:月光下的銀色雲朵。洗花玉雨:洗淨花朵的玉色細雨。雨餘:雨後。青虹:彩虹。美人虹:比喻美麗的女子像彩虹一樣。沉沉春夢:濃重的春夢。相思草:相傳能引起相思的草。留飼相思鳥:留下食物餵養能引起相思的鳥。重簾:多層簾幕。博山自爇香魚:博山爐中自燃的香魚。美人魚:比喻美麗的女子。

赏析

此诗以细腻的笔触描绘了一位女子在春夜中的孤独与相思。通过对绣帏、月色、雨后彩虹等景物的描绘,营造出一种朦胧、梦幻的氛围。诗中的‘美人虹’、‘相思草’、‘美人鱼’等意象,既生动又富有想象力,表达了女子对爱人的深切思念。整首诗意境优美,情感真挚,是一首典型的闺怨诗。此詩以細膩的筆觸描繪了一位女子在春夜中的孤獨與相思。通過對繡幃、月色、雨後彩虹等景物的描繪,營造出一種朦朧、夢幻的氛圍。詩中的‘美人虹’、‘相思草’、‘美人魚’等意象,既生動又富有想象力,表達了女子對愛人的深切思念。整首詩意境優美,情感真摯,是一首典型的閨怨詩。

← 返回诗文列表