惜分飞 其七 本意,庚寅夏作 惜分飛 其七 本意,庚寅夏作

xī fēn fēi qí qī běn yì gēng yín xià zuò

邹祗谟 鄒祗謨

zōu zhī mó · qīng

标签: 诗词詩詞

cuìxiǎnliúshēngqiāo

jiǎbīngxiánniǎoniǎo

ménwàixiāolángrǎo

zānjīngxiàngliándiào

jīnzhōngxiāngzhuànniǎo

cuìàngwénzhǎngrào

tīngshuōxiāngniǎo

hóngcháoliǎngdiǎntánhénxiǎo

翠幰流苏声细悄。

义甲冰弦袅袅。

门外萧郎扰。

鹤簪惊向犀奁掉。

金鸭炉中香篆袅。

翠盎文鱼长绕。

听说相思鸟。

红潮两点檀痕小。

翠幰流蘇聲細悄。

義甲冰弦嫋嫋。

門外蕭郎擾。

鶴簪驚向犀奩掉。

金鴨爐中香篆嫋。

翠盎文魚長繞。

聽說相思鳥。

紅潮兩點檀痕小。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

翠色的帐篷下流苏轻轻作响,义甲上冰冷的弦丝轻轻飘动。门外传来萧郎的打扰声,鹤簪因之而惊动,掉落在犀牛角做的镜盒上。金鸭香炉中的香篆袅袅升起,翠色的盘子上文鱼形状的香炉烟缕缭绕。听说有相思鸟,红潮在檀香上留下两点小小的痕迹。翠色的帳篷下流蘇輕輕作響,義甲上冰冷的弦絲輕輕飄動。門外傳來蕭郎的打擾聲,鶴簪因之而驚動,掉落在犀牛角做的鏡盒上。金鴨香爐中的香篆嫋嫋升起,翠色的盤子上文魚形狀的香爐煙縷繚繞。聽說有相思鳥,紅潮在檀香上留下兩點小小的痕跡。

注释

翠幰:翠色的帐篷。流苏:帐帘下挂的装饰物。义甲:古代士兵戴的手甲。冰弦:指琴弦,形容琴声清冷。鹤簪:古代的一种发饰。犀奁:犀牛角做的镜盒。金鸭炉:古代一种香炉。香篆:香炉中燃烧的香料。翠盎:翠绿色的盘子。文鱼:盘子上雕刻的鱼形。相思鸟:传说中的鸟,常用来比喻恋人之间的思念。红潮:指女性因害羞或激动而脸红。檀痕:檀香留下的痕迹。翠幰:翠色的帳篷。流蘇:帳簾下掛的裝飾物。義甲:古代士兵戴的手甲。冰弦:指琴絃,形容琴聲清冷。鶴簪:古代的一種髮飾。犀奩:犀牛角做的鏡盒。金鴨爐:古代一種香爐。香篆:香爐中燃燒的香料。翠盎:翠綠色的盤子。文魚:盤子上雕刻的魚形。相思鳥:傳說中的鳥,常用來比喻戀人之間的思念。紅潮:指女性因害羞或激動而臉紅。檀痕:檀香留下的痕跡。

赏析

这首诗通过细腻的描绘,展现了女子对远方爱人的深切思念。诗中运用了丰富的意象,如翠幰、流苏、义甲、鹤簪等,营造出一种静谧而忧伤的氛围。通过金鸭炉中的香篆袅袅、翠盎文鱼长绕等描写,进一步增强了诗歌的意境,使得读者能够感受到女子内心的孤独与期盼。這首詩通過細膩的描繪,展現了女子對遠方愛人的深切思念。詩中運用了豐富的意象,如翠幰、流蘇、義甲、鶴簪等,營造出一種靜謐而憂傷的氛圍。通過金鴨爐中的香篆嫋嫋、翠盎文魚長繞等描寫,進一步增強了詩歌的意境,使得讀者能夠感受到女子內心的孤獨與期盼。

← 返回诗文列表